Les enfants du CP au CM 2 ont allés au musée sur le thème du développement durable. Ils ont participé à un atelier « Les livres de Julot » dans lequel ils ont appris à classer des livres, des thèmes, à se repérer dans une médiathèque. Ils ont ensuite découvert l’exposition temporaire « Les As de la Jungle ». C’était une journée riche en découvertes ! Nous avons pique-niqué au Quai des Savoirs … un grand merci à tous les...
Lire la suiteIl a neigé hier à Toulouse. Quoi de mieux que des jeux de boule de neige à l’école? It was snowing yesterday in Toulouse. What could be more fun than snowball games at...
Lire la suiteLes enfants ont fini d’écrire les lettres à leurs correspondants de l’école primaire Windy Nook. Les lettres sont en route pour l’Angleterre maintenant ! The children have finished writing the letters to their classroom pen pals in Windy Nook Primary School. The letters are on the way to England now!...
Lire la suiteApportez des bouteilles vides à l’école ! Les enfants en ont besoin pour le travail des mesures de contenance. Ils émettent des hypothèses, font des tris, comparent, pour finalement faire des déductions et apprendre qu’un litre équivaut à 4 x 25 cl. On part de l’expérience pour abstraire. Bring empty bottles to school! The children need them to learn the measurement capacity. They make assumption first, classify different...
Lire la suiteL’Easter et la Summer School proposent 3 semaines d’accueil bilingue français/anglais pour les enfants de 4 à 11 ans (3 à 11 ans pour les enfants inscrits à My School) : du 16 au 20 avril 2018 du 09 au 13 juillet 2018 du 27 au 31 août 2018 Cliquer ici pour télécharger le fichier d’inscription Fichier Inscription Easter and Summer School offer a bilingual (English/French) environment for children from the ages of 4-11...
Lire la suiteLaissez les jeunes enfants apprendre en jouant ! Let the preschoolers learn through...
Lire la suiteToute l’équipe My School vous souhaiter de très chaleureuses fêtes de fin d’année auprès de ceux qui vous sont chers. Très belles fêtes de fin d’année ! The My School Team would like to wish you a great holiday with your family and the people close to you. Happy...
Lire la suiteLe jardin d’école s’est transformé en un monde de féerie hivernale pour faire démarrer la saison des fêtes. Merci Père Noel, ta visite surprise a rendu les enfants très heureux !! Ce marché de noël a été organisé par POMS. The school garden was transformed into a fun and festive wonderland to kickstart the Christmas Season. Thank you Santa Claus, your surprise appearance made the children so happy!! This Christmas Market was organized...
Lire la suiteLes enfants de CE2 travaillent sur la chaîne de 1000 pour réviser les grands nombres et les mesures de longueurs découvrent le décamètre. The CE2 children learn the large number concept and...
Lire la suiteMusée des abattoirs / Museum Les Abattoirs Musée Georges-Labit /...
Lire la suiteMy School s’est transformée en un monde de fantaisie et remplie de monstres, de sorcières, de princesses et de super-héros! My School turned into a world of fantasy and filled with zombies, witches, princesses, and...
Lire la suiteL’assemblée générale de POMS s’est tenue le 20 septembre 2017 et nous avons le plaisir de vous présenter le nouveau bureau: Président: Flavien, parent de Héléna (PS) Vice-présidente: Aurélie, parent de Héléna (PS) Secrétaire: Anneline, parent de Daniel (MS) et Élie (PS) Secrétaires adjoints: Evelyne et Xavier, parents de Johanna (PS) Trésorière: Lucie, parent de Nathan (CP) Rejoignez-nous pour les féliciter de leur nouveaux...
Lire la suiteL’année dernière My School a commencé une activité de correspondance avec Windy Nook Primary School à Gateshead, Angleterre et ce travail sera poursuivi cette année. Cette activité fait partie de la programme Schools Online de British Council. Last year My School had started a pen pal exchange activity with Windy Nook Primary School in Gateshead, England and it will be continued this year. This activity is part of Schools Online...
Lire la suiteUne formation incendie a été réalisée pour l’équipe de My School parce que nous comprenons l’importance de la sécurité incendie. L’ambiance était très enflammée 🙂 The fire safety course has been conducted for My School team because we understand the importance of fire safety and prevention. What a ‘heated’ atmosphere we had...
Lire la suiteNous espérons que vous avez passé un très bel été reposant et riche en beaux moments aux côtés de vos enfants. Toute l’équipe éducative My School est prête à vous accueillir lundi 4 septembre pour la rentrée des classes. Nous restons à votre écoute et nous sommes très heureux de commencer une nouvelle année scolaire, pour la septième année, nous mettrons toutes nos compétences au service de vos enfants afin qu’ils...
Lire la suiteLes enfants de CM2 racontent leurs souvenirs à My School en anglais. The children in CM2 (10-11 years old) write their memories of My School in the English...
Lire la suite...
Lire la suiteCycle de vie de papillon / Butterfly life cycle Le soleil a rendez-vous avec la lune & système solaire (après la visite à la Cité de l’espace) When the Sun meets the Moon & Solar System (following the visit to La Cité de...
Lire la suiteLes enfants de MS/GS ont lu le livre de « The Very Hungry Caterpillar/La chenille qui fait des trous », écrit par Eric Carle, et ont appris le cycle de vie d’un papillon. The MS/GS have been reading the book « The Very Hungry Caterpillar » by Eric Carle and learning all about the life cycle of a butterfly. Nous avons même eu un papillon pavillon dans notre classe avec cinq chenilles qui ont construit leurs cocons et sont sortis comme...
Lire la suiteExposition d’astronautes / Astronauts special exhibit Le frottement des mains: comment la chaleur de l’atmosphère change un astéroïde à une météorite. Rubbing hands: to show how heat from the atmosphere changes an asteroid into a meteorite. Fabrication d’une météorite avec du charbon et de la neige carbonique / Making a comet: a comet is cold! Tenir un objet en apesanteur / Hold an object in zero gravity Qu’est...
Lire la suiteÉchecs …pendant le temps calme à l’ombre du cerisier. Playing chess … quiet time under the cherry tree. Potager fleuri réalisé par les enfants avec Philippe, l’assistant de la classe. Flower garden and vegetable patch created by the children with Philippe, the class assistant. Projet d’art sur le Japon réalisé en anglais par les CE2-CM2. Japanese art project in English Class for CE2 – CM2 (8-11...
Lire la suite...
Lire la suiteLes enfants de CE2-CM2 sont rentrés dans les réserves du muséum, un endroit inaccessible au grand public. Il y a plus de deux millions d’objets au museum et seuls 9000 objets sont exposés. The children of CE2-CM2 (8-11 years old) went to the museum’s storeroom, which is inaccessible to the general public. There are more than two million object in the museum and only 9000 are exhibited. Les...
Lire la suiteUne mini ferme pédagogique, La Ferme Nomade, s’est installée à My School. Les enfants de Preschool et Maternelle, en petits groupes, ont découvert, nourri, caressé, brossé un âne, un poney, des moutons, des cochons, des canards, des lapins. The petting zoo, La Ferme Nomade, came to My School. The children in the Preschool and Kindergarten met the farm animals in the school garden. The children had the opportunity to feed, brush,...
Lire la suiteArt plastique de la classe CP-CE1 Art & craft in class CP-CE1 (6-7 yrs old) La peinture de pots de fleurs dans la classe d’Anglais sur le theme de « tout ce qui pousse ». Flower pots painting in English class for « things that grows » theme. Silhoutte en fil de fer Wire art sculpture Sculpture de gargouilles en argile, suite la visite exploration au musée des Augustins. Gargoyle clay sculpture after the exploratory visit to...
Lire la suiteLa classe de Maternelle a fait le sondage sur la couleur des voitures de parents. Le graph montre les couleurs de voitures des parents. The Kindergarten class did a car colour survey in our class and the graph shows what colour cars the parents...
Lire la suiteLa dernière session de concert de musique de chambre pour les enfants de GS – CM2 a eu lieu le 28 avril 2017 à l’Espace Culturel Saint Cyprien. Le thème était le Style Français. The last session of the chamber music concert for the children GS – CM2 (5-11 years old) was held on 28 April 2017 at l’Espace Culturel Saint Cyprien. The theme was the French Style....
Lire la suiteLa classe de Maternelle a travaillé sur le thème du transport. Nous avons utilisé des petites voitures, camions, tracteurs, … pour peindre. The Kindergarten Class has been working on the the theme of transport. We have been using toy cars, trucks, tractors, etc… to...
Lire la suiteLa classe de Maternelle a eu un concert de violon privé par Judith. Judith est une élève de Moyenne Section. C’était très beau, elle est très douée ! The Kindergarten class had a private violin concert in our class today by Judith. Judith is in MS (Moyenne Section). It was beautiful, she is very...
Lire la suiteDans le cadre de l’éducation à la santé, une animation sur le petit déjeuner a été proposée aux enfants de la GS au CM2 par Mr. Benoit Hollebeque, animateur à API Restauration. Il a été proposé aux enfants un petit film d’animation qui a été suivi de la conception et de la dégustation d’un petit déjeuner équilibré (les enfants ont eu le choix entre plusieurs produits laitiers, céréaliers et fruitiers). The children...
Lire la suite